Цитата о любви

Февраль 22, 2010 by Elena · Leave a Comment
Filed under: Афоризмы о любви 

Любовь – как ветер в моих руках. Так легко почувствовать, но так сложно поймать.

На День святого Валентина прилетает Купидон

Февраль 13, 2010 by Elena · Leave a Comment
Filed under: Любимые фильмы 

Думая о том, что было бы приятно прочитать пользователям на День святого Валентина, я вспомнила про один очень старый фильм, а точнее, песню. Вот слова и видео к ней:

***

И в жару, и в любой холод
Где-то здесь Купидон ходит.
С колчаном полным стрел ходит
Мальчик Купидон…
Хорошо знает он дело,
У него острые стрелы,
И летят, и летят стрелы

Любовь

В нас со всех сторон.

***

Забавляется он с людьми,

И страдаем мы от любви.
И смеётся он, и хохочет он,

Злой шутник, озорник Купидон.

***

Может днём, может быть ночью,

Вновь стрелу пустит он точно,

И в кого, знает он точно,
Буду я влюблён
Хорошо знает он дело,
У него острые стрелы,

unbenannt

И летят, и летят стрелы

В нас со всех сторон.

***

Забавляется он с людьми,
И страдаем мы от любви.
И смеётся он, и хохочет он,
Злой шутник, озорник Купидон.

***

День Святого Валетина. СтихиА

couple-in-loveВысоким чувством окрыленный,
Когда-то в давние года
Придумал кто-то день влюбленных,
Никак не ведая тогда,
Что станет этот день любимым,
Желанным праздником в году,
Что Днем святого Валентина
Его с почтеньем назовут.
Улыбки и цветы повсюду,
В любви признанья вновь и вновь.
Так пусть для всех свершится чудо -

Пусть миром правит лишь любовь!

Любимая желанная моя,
С днём всех влюбленных поздравляю я
Тебя: ты больше всех мне дорога,
Любимей нет, не будет никогда.
Святого Валентина чтит Земля,
Планета от любви сошла с ума,
И я схожу, желая лишь тебя.
Любовь моя, спасай скорей меня!

(Автор)

Редьярд Киплинг “Серые глаза – рассвет” (The Lovers’ Litany)

Февраль 8, 2010 by Elena · 1 Comment
Filed under: Стихи и проза 

Серые глаза – рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.

Черные глаза – жара,
В море сонных звезд скольженье,
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.

Синие глаза – луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.

Карие глаза – песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета.

Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, черных.

Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю – в том нет вины -
Все четыре этих цвета.

The Lovers’ Litany

Eyes of grey -a sodden quay,
Driving rain and falling tears,
As the steamer wears to sea
In a parting storm of cheers.
Sing, for Faith and Hope are high
None so true as you and I
Sing the Lovers’ Litany:
“Love like ours can never die!”

Eyes of black – a throbbing keel,
Milky foam to left and right;
Whispered converse near the wheel
In the brilliant tropic night.
Cross that rules the Southern Sky!
Stars that sweep and wheel and fly,
Hear the Lovers’ Litany:
Love like ours can never die!”

Eyes of brown – a dusy plain
Split and parched with heat of June,
Flying hoof and tightened rein,
Hearts that beat the old, old tune.
Side by side the horses fly,
Frame we now the old reply
Of the Lovers’ Litany:
“Love like ours can never die!”

Eyes of blue – the Simla Hills
Silvered with the moonlight hoar;
Pleading of the waltz that thrills,
Dies and echoes round Benmore.
“Mabel,” “Officers,” “Good-bye,”
Glamour, wine, and witchery
On my soul’s sincerity,
“Love like ours can never die!”

Maidens of your charity,
Pity my most luckless state.
Four times Cipid’s debtor I -
Bankrupt in quadruplicate.
Yet, despite this evil case,
And a maiden showed me grace,
Four-and-forty times would I
Sing the Lovers’ Litany:
“Love like ours can never die!”

(Rudyard Kipling)